『つぐない』 ※ネタバレ注意!
2008年06月27日
NikiNiki会員 ももさんの日記から
『つぐない』
原題: ATONEMENT
和訳すると、(罪・過ちなどの)償い, 罪滅ぼし, 賠償という意味ですから、
こういう作品にしては珍しい直訳でタイトルがついています。
確かに、この作品の内容を端的に表す言葉ではありますが・・
【あらすじ】
1930年代、戦火が忍び寄るイギリス。
政府官僚の長女セシーリア(キーラ・ナイトレイ)は、兄妹のように育てられた使用人の息子、ロビー(ジェームズ・マカヴォイ)と思いを通わせ合うようになる。
しかし、小説家を目指す多感な妹ブライオニー(シーアシャ・ローナン)のついたうそが、ロビーに無実の罪を着せ、刑務所送りにしてしまう。(シネマトゥデイ)
自分のついた嘘がその後の周りの人の運命を狂わせる。
でも、ブライオニーは嫉妬故に、真実を見誤ったのかもしれない。
恋は盲目。
たとえ13歳だとしても、
いや純粋に人を好きだという感情を持つが故に、
嫉妬心はかえって歯止めが利かないのかもしれない。
そういう純粋であるが故の恐ろしさ・・・
その恐ろしさに更に緊迫感を持たせるのが、タイプライターの音。
カタカタというあの音が、
私にはブライオニーの感情の高まりやイライラ感の象徴のようで、
とても効果的だったように思いますね。
画像の美しさは、そのまま状況の残酷さをリアルに映し出します。
キーラ・ナイトレイの美しさは、
残酷な現実との対比に繋がります。
みんなの運命を狂わせたブライオニーは
どういう「つぐない」をするのか。
ラストがああいう風に終わるなんて、想像しませんでした。
きっと原作がそうなんでしょうが、本当に良く出来た作品でした。
原作は、イギリスの文学賞であるのブッカー賞を受賞した作家
イアン・マキューアンのベストセラー小説『贖罪』Atonement だそうです。
◆『つぐない』公式サイト
http://www.tsugunai.com/
◆『つぐない』 は、6/28(土)より鹿児島ミッテ10で公開されます。
『つぐない』
原題: ATONEMENT
和訳すると、(罪・過ちなどの)償い, 罪滅ぼし, 賠償という意味ですから、
こういう作品にしては珍しい直訳でタイトルがついています。
確かに、この作品の内容を端的に表す言葉ではありますが・・
【あらすじ】1930年代、戦火が忍び寄るイギリス。
政府官僚の長女セシーリア(キーラ・ナイトレイ)は、兄妹のように育てられた使用人の息子、ロビー(ジェームズ・マカヴォイ)と思いを通わせ合うようになる。
しかし、小説家を目指す多感な妹ブライオニー(シーアシャ・ローナン)のついたうそが、ロビーに無実の罪を着せ、刑務所送りにしてしまう。(シネマトゥデイ)
自分のついた嘘がその後の周りの人の運命を狂わせる。
でも、ブライオニーは嫉妬故に、真実を見誤ったのかもしれない。
恋は盲目。
たとえ13歳だとしても、
いや純粋に人を好きだという感情を持つが故に、
嫉妬心はかえって歯止めが利かないのかもしれない。
そういう純粋であるが故の恐ろしさ・・・
その恐ろしさに更に緊迫感を持たせるのが、タイプライターの音。
カタカタというあの音が、
私にはブライオニーの感情の高まりやイライラ感の象徴のようで、
とても効果的だったように思いますね。
画像の美しさは、そのまま状況の残酷さをリアルに映し出します。
キーラ・ナイトレイの美しさは、
残酷な現実との対比に繋がります。
みんなの運命を狂わせたブライオニーは
どういう「つぐない」をするのか。
ラストがああいう風に終わるなんて、想像しませんでした。
きっと原作がそうなんでしょうが、本当に良く出来た作品でした。
原作は、イギリスの文学賞であるのブッカー賞を受賞した作家
イアン・マキューアンのベストセラー小説『贖罪』Atonement だそうです。
◆『つぐない』公式サイト
http://www.tsugunai.com/
◆『つぐない』 は、6/28(土)より鹿児島ミッテ10で公開されます。
Posted by kts-conweb at 11:12│Comments(0)
│ももさんの日記
※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません








